Sentence ID IBUBd8drd6IwDkLjlWKbDu1JRMw




    verb_3-inf
    de
    trennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Z12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez [Horus und Seth]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umkreis

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    epith_god
    de
    beide Genossen (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN




     
     

     
     
de
der die beiden Herren (= Horus und Seth) trennt im Umkreis der beiden Genosssen;
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/11/2024)

Persistent ID: IBUBd8drd6IwDkLjlWKbDu1JRMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8drd6IwDkLjlWKbDu1JRMw

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8drd6IwDkLjlWKbDu1JRMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8drd6IwDkLjlWKbDu1JRMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8drd6IwDkLjlWKbDu1JRMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)