Satz ID IBUBd8ek2L1MY0xPklXuJmFD02I



    verb_3-lit
    de
    verwirrt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Verstand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    ausbreiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich war entsetzt (mein Herz/Verstand verwirrte sich) und meine Arme gehorchten mir nicht mehr (waren ausgebreitet).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8ek2L1MY0xPklXuJmFD02I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ek2L1MY0xPklXuJmFD02I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8ek2L1MY0xPklXuJmFD02I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ek2L1MY0xPklXuJmFD02I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ek2L1MY0xPklXuJmFD02I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)