Sentence ID IBUBd8fQO7FXNUcqlq14neVbpEE
(Zwar) hat er es geschafft, nach Ägypten zurückzukehren,
(aber) er ist wie ein Stück Holz, von dem gilt (?): der Ineret-Wurm hat es gefressen,
und er ist erkrankt.
Comments
-
- mj ḫt m wnm sw tꜣ jnr.t: in pAnastasi III 5.9-6.1 steht mj ḫt 〈jw〉 wnm sw tꜣ kk.t. Auch dort ist eine Emendierung erforderlich, um einen neuägyptischen virtuellen Umstandssatz zu bekommen, denn bei wnm als Relativform ist sw überflüssig.
- tꜣ jnr.t: in pAnastasi III, 6.1 steht tꜣ kk(.t): "der Wurm".
- jw=f mḥr: in pAnastasi III, 6.1 steht der Hauptsatz sw mḥr: "er ist erkrankt".
Persistent ID:
IBUBd8fQO7FXNUcqlq14neVbpEE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fQO7FXNUcqlq14neVbpEE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8fQO7FXNUcqlq14neVbpEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fQO7FXNUcqlq14neVbpEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fQO7FXNUcqlq14neVbpEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).