معرف الجملة IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc





    Z3
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iiu-resef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Chentischi des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Iiuresef.
en
#lc: Z3# The inspector of tenants of the Great House, overseer of acculturated foreigners, Iuresef.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٩)

تعليقات
  • The reading of this name is uncertain, see discussion in Bell, 1976, Interpreters, 52 B3 and 162, obs. 755.

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/١٢/١٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٢/١٢)

  • For this title see Jones 2000: 949 (no. 3503).

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/١٢/١٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٢/١٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)