Sentence ID IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc





    Z3
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iiu-resef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Chentischi des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Iiuresef.
en
#lc: Z3# The inspector of tenants of the Great House, overseer of acculturated foreigners, Iuresef.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Comments
  • The reading of this name is uncertain, see discussion in Bell, 1976, Interpreters, 52 B3 and 162, obs. 755.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández (Data file created: 12/12/2024, latest revision: 12/12/2024)

  • For this title see Jones 2000: 949 (no. 3503).

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández (Data file created: 12/12/2024, latest revision: 12/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)