Sentence ID IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc
Z3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
person_name
Iiu-resef
(unspecified)
PERSN
Der Aufseher der Chentischi des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Iiuresef.
#lc: Z3# The inspector of tenants of the Great House, overseer of acculturated foreigners, Iuresef.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/09/2025)
Comments
-
The reading of this name is uncertain, see discussion in Bell, 1976, Interpreters, 52 B3 and 162, obs. 755.
-
For this title see Jones 2000: 949 (no. 3503).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ft4omnKkWOsllXLjsCGuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.