معرف الجملة IBUBd8glD1hunUGrs2Q9UzaIqMM


Spruch 32 schließt unmittelbar an

grḥ Spruch 32 schließt unmittelbar an


    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)


    Spruch 32 schließt unmittelbar an

    Spruch 32 schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
Pause.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8glD1hunUGrs2Q9UzaIqMM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8glD1hunUGrs2Q9UzaIqMM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd8glD1hunUGrs2Q9UzaIqMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8glD1hunUGrs2Q9UzaIqMM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8glD1hunUGrs2Q9UzaIqMM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)