Satz ID IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04


sꜥꜣm.PL Rto 14 wbn(.w)


    substantive_masc
    de
    [offizinell verwendete Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rto 14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufgehen, blühen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m



     
     

     
     
de
Die sꜥꜣm-Pflanzen sind aufgegangen (d.h. blühen);
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)