Satz ID IBUBd8jcq4cuE0uhueEyQC5BMxU



    verb_irr
    de geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schläfe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mann, Patient

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde [auf die Schläfe (?)] des Mannes gelegt.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • ḏi̯ r [mꜣꜥ] n.j z: Gardiner (Tf. 29 mit Anm. Vso 6.4.a) hat ḏi̯.t hieroglyphisch transliteriert und korrigiert dies zu ḏi̯[.w] r. Anschließend ergänzt er mꜣꜥ: "Schläfe". Allerdings steht in der Textparallele pDeM 1, Vso 8.8 eindeutig ḏi̯.w r ḫḫ n.j z: "Werde um den Hals des Mannes gelegt".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 28.01.2020, letzte Revision: 28.01.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8jcq4cuE0uhueEyQC5BMxU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jcq4cuE0uhueEyQC5BMxU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBd8jcq4cuE0uhueEyQC5BMxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jcq4cuE0uhueEyQC5BMxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jcq4cuE0uhueEyQC5BMxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)