معرف الجملة IBUBd8k4hmGvXUXNjAVDXzly3Fk


[sḏm] 5,15 mdw.t.PL =j 〈•〉 jn {•} Wnn-nfr nswt Rest zerstört


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    5,15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    〈•〉
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Einführung des Agens bei Passiv]

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    {•}
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg




    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Meine Worte [werden gehört] durch Wennefer, den König [... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8k4hmGvXUXNjAVDXzly3Fk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8k4hmGvXUXNjAVDXzly3Fk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd8k4hmGvXUXNjAVDXzly3Fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8k4hmGvXUXNjAVDXzly3Fk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8k4hmGvXUXNjAVDXzly3Fk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)