معرف الجملة IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0



    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Vorsteher der Feinleinenweber

    (unspecified)
    TITL


    Lücke
     
     

     
     


    VS;4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)

    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    [n_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    VS;5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Arbeiterin

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    VS;6
     
     

     
     

    org_name
    de
    'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtigt'

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    VS;7
     
     

     
     

    verb
    de
    sagt (er, N.N.) [feierlich]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Der Totenpriester des Vorstehers der [Feinleinen]weber ... gekommen [mit den Worten]: '... die Arbeiterin ..., die gebracht wurde aus (dem Totentempel Sesostris' II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig' seitens des Hausvorsteher Qemau' - so sagte er.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kTWWTKj0Yrpnq5cKAo6C0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)