Identifiant de phrase IBUBd8lKpqlJp0VYinXJXPqQKSY


Identifiant permanent: IBUBd8lKpqlJp0VYinXJXPqQKSY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lKpqlJp0VYinXJXPqQKSY




    entity_name
    de
    Lotos-Löwe-Widder [als magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    undefined
    de
    [Rezitationsvermerk] und umgekehrt

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)



    XI,9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]

    (unedited)
    -1sg
de
"Lotos-Löwe-Widder, und umgekehrt, ist mein Name."
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2024)

Commentaires
  • Der dritte Bestandteil des Trigramms ist im Facsimile von Griffith/Thompson nur durch Schraffur bezeichnet; auf dem Facsimile bei Leemans (pl. II, col. III) sieht man aber deutlich die Reste des Tierfells (= sr).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd8lKpqlJp0VYinXJXPqQKSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lKpqlJp0VYinXJXPqQKSY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lKpqlJp0VYinXJXPqQKSY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)