Satz ID IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw
2065a
particle_nonenclitic
siehe!; [Partikel]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_2-lit
küssen
SC.tw.pass.prefx.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Fuß
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
rein sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
2065b
verb_2-gem
sein
Partcp.act.gem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
schaffen
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
substantive_masc
Phallus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Schu
(unspecified)
DIVN
N/A/N 21 = 970
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
substantive_fem
Vulva
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Tefnut
(unspecified)
DIVN
Siehe, {ich} dieser Pepi Neferkare, seine Füße werden von den reinen Wassern geküsst, die bei Atum existieren, die Schus Penis erschuf und Tefnuts Vulva entstehen ließ.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nmzu5JUk1du3Wdcxgc6Kw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.