Satz ID IBUBd8oadGJ7FkJfunHSQt1U1oY




    verb
    de
    bauen; bilden, formen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    gods_name
    de
    Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Ptah erschuf ihn(?)".
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hrsg. qd Ptḥ "Ptah wird erschaffen". J.F. Quack, in: TUAT 4, 364 "Ptah hat ihn erbaut". In der Tat erwartet man bei qd ein Objekt; es sollte also ein abhängiges Pronomen s zu lesen bzw. zu ergänzen sein.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8oadGJ7FkJfunHSQt1U1oY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oadGJ7FkJfunHSQt1U1oY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd8oadGJ7FkJfunHSQt1U1oY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oadGJ7FkJfunHSQt1U1oY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oadGJ7FkJfunHSQt1U1oY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)