Satz ID IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko



    substantive_masc
    de Übelgesinnter, Verschwörer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de fallen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Messer, Schwert

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "(Ihr) Verschwörer (aber), 〈ihr〉 sollt durch das Schwert fallen!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)