Identifiant de phrase IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko




    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter, Verschwörer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Messer, Schwert

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
"(Ihr) Verschwörer (aber), 〈ihr〉 sollt durch das Schwert fallen!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q65DB6ckH0tOL9LCrF0Ko, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)