Satz ID IBUBd8rOicGIm0sbtwpOg4txOq0


D389 m dnd 6,9 jb n n.tj ꜣtp[.w]



    D389

    D389
     
     

     
     

    verb
    de [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb
    de erzürnen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    6,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-lit
    de beladen sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     

de Erzürne nicht das Herz dessen, der beschäftigt (oder: bedrückt?) ist!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8rOicGIm0sbtwpOg4txOq0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rOicGIm0sbtwpOg4txOq0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd8rOicGIm0sbtwpOg4txOq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rOicGIm0sbtwpOg4txOq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rOicGIm0sbtwpOg4txOq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)