Satz ID IBUBd8sau3GP3kJcjRiQY4GPJzA
[---] er/ihn zu [---]
Kommentare
-
Das erste erhaltene Zeichen ist der sitzende Mann mit der Hand am Mund (Gardiner A2), so dass dort ein Verb des Sprechens oder der Nahrungsaufnahme stehen wird.
Gegen Ende der erhaltenen Zeile ist ein f erhalten. Davor könnte ein r stehen, unter dem f möglicherweise ein t. Ob das f das Suffixpronomen ist, wie Mathieu annahm, oder Teil eines anderen Wortes, ist unklar. Kitchen, S. 404 las die Zeichenreste als fdi̯ [ḥrr.t]: "plucking [flowers? ...]". Dies ist möglich, setzt aber voraus, dass fdi̯ ohne Determinative geschrieben wurde.
Persistente ID:
IBUBd8sau3GP3kJcjRiQY4GPJzA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sau3GP3kJcjRiQY4GPJzA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Satz ID IBUBd8sau3GP3kJcjRiQY4GPJzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sau3GP3kJcjRiQY4GPJzA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sau3GP3kJcjRiQY4GPJzA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.