Satz ID IBUBd95d9TQJIkuLr3kWCoRVQuI
Kommentare
-
Zur Übersetzung K. Jansen-Winkeln, in: BSÉG 23, 1999, S. 57, der im hier verwendeten ḏd einen Terminus der Orakelpraxis sah und den Text in einen Zusammenhang mit einer Königswahl stellte. Condons Übersetzung mit "(Praised be thou,) thou of whom Amun says (...)" hatte schon H. Goedicke, in: JARCE 17, 1980, S. 103 abgelehnt, weil dann pꜣ ḏd zu erwarten wäre. Sein Gegenvorschlag "'(...)' says Amun concerning you" ist allerdings ebenso unwahrscheinlich, nicht nur wegen des von Jansen-Winkeln, ebd. angemerkten Kongruenzproblems des Suffixpronomens, sondern auch, weil die Wahl des Verbs fraglich erscheint - man vgl. etwa das bei Wenamun häufige ḫru̯=f jn pꜣ wr als hintere Redemarkierung.
Persistente ID:
IBUBd95d9TQJIkuLr3kWCoRVQuI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95d9TQJIkuLr3kWCoRVQuI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd95d9TQJIkuLr3kWCoRVQuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95d9TQJIkuLr3kWCoRVQuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95d9TQJIkuLr3kWCoRVQuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.