Satz ID IBUBd96DlcauyUDEoJXSWQ5JYhw




    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie möge bestattet werden in der Nekropole.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.02.2024)

Persistente ID: IBUBd96DlcauyUDEoJXSWQ5JYhw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96DlcauyUDEoJXSWQ5JYhw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd96DlcauyUDEoJXSWQ5JYhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96DlcauyUDEoJXSWQ5JYhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96DlcauyUDEoJXSWQ5JYhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)