Sentence ID IBUBd96HJQMDvkTaow5A2fQlOzs
C,§1,10
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
[für bn-ı͗w, Futurum III]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
[Korporation der Kultvereine], Genossenschaft
(unspecified)
N.f:sg
verb
bringen, holen
(unspecified)
V
substantive_masc
Arzt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
[Korporation der Kultvereine], Genossenschaft
(unspecified)
N.f:sg
C,§1,11
gods_name
Amun in Luxor, Amenophis
(unspecified)
DIVN
preposition
außer
(unspecified)
PREP
title
Wassersprenger, Choachyt
(unspecified)
TITL
indem überhaupt kein Mensch aus der Kultvereinigung einen Arzt in die Kultvereinigung des Amenophis bringen wird außer (dem) Choachyten.
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd96HJQMDvkTaow5A2fQlOzs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96HJQMDvkTaow5A2fQlOzs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd96HJQMDvkTaow5A2fQlOzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96HJQMDvkTaow5A2fQlOzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96HJQMDvkTaow5A2fQlOzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).