Identifiant de phrase IBUBd97QHzEFO0r7ugVfiFDN7P8







    34,8
     
     

     
     


    verb
    de
    Böses vergelten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive
    de
    Schaden, Untat, Verbrechen

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    geheimer Ort (mythischer Ort, wo Leiche des Osiris ruht)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
"Sie werden die Untat vergelten (,die begangen wurde) an dem 'geheimen Ort'!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd97QHzEFO0r7ugVfiFDN7P8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97QHzEFO0r7ugVfiFDN7P8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd97QHzEFO0r7ugVfiFDN7P8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97QHzEFO0r7ugVfiFDN7P8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97QHzEFO0r7ugVfiFDN7P8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)