Satz ID IBUBd97gpvEkA02jj8jtBMg6UHA




    2Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Obmann einer Priesterphyle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
de
... gebracht wird dieser Obmann der Priesterphyle, dein Oberhaupt
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd97gpvEkA02jj8jtBMg6UHA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97gpvEkA02jj8jtBMg6UHA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd97gpvEkA02jj8jtBMg6UHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97gpvEkA02jj8jtBMg6UHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97gpvEkA02jj8jtBMg6UHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)