Satz ID IBUBd97kNJHxE09HjXSRXbhvXHU



    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Stadt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Die Stadt des Pharao, l.h.g. ist in gutem Zustand und gesund.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • ergänzt nach Gurob I.2

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd97kNJHxE09HjXSRXbhvXHU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97kNJHxE09HjXSRXbhvXHU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd97kNJHxE09HjXSRXbhvXHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97kNJHxE09HjXSRXbhvXHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97kNJHxE09HjXSRXbhvXHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)