Satz ID IBUBd991j29vaUUjtBFX3teT7Is


6.7 vorher: Hymnus auf Amun Re (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) jri̯ zẖꜣ.w





    6.7
     
     

     
     




    vorher: Hymnus auf Amun Re (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sei/werde ein Schreiber!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • gleicher Text:
    - pSallier I, 6.10-7.9 (ohne Verspunkte);
    - pChester Beatty IV, Vso 3.11-4.1 (nur bis 7.3) (ohne Verspunkte);
    - pChester Beatty V, Rto 7.9-12 (nur bis 7.3) (ohne Verspunkte).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd991j29vaUUjtBFX3teT7Is
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd991j29vaUUjtBFX3teT7Is

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd991j29vaUUjtBFX3teT7Is <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd991j29vaUUjtBFX3teT7Is>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd991j29vaUUjtBFX3teT7Is, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)