Sentence ID IBUBd99KxIOqQUWRuPoYDuWKjTw






    9
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de zurückweichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Asiat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de der die Asiaten friedlich? zurückweichen ließ,

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Kitchen: quickly; Cerny: silently ḥtp-rʾ "Frieden des Mundes"

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • nur oberer Horizontalstrich vorhanden!

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd99KxIOqQUWRuPoYDuWKjTw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99KxIOqQUWRuPoYDuWKjTw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd99KxIOqQUWRuPoYDuWKjTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99KxIOqQUWRuPoYDuWKjTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99KxIOqQUWRuPoYDuWKjTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)