Satz ID IBUBd9B962SiTEYKkqoIjwl00LE



    verb_irr
    de legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bug

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Werde in die Hand eines Mannes am Bug des Schiffes gegeben.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • - rḏi̯.w: Wird hier als unpersönliches Passiv als Handlungsanweisung verstanden, wie es z.B. in medizinischen Rezepten üblich ist. Abweichend davon erkennen Winand und Gohy, in: LingAeg 19, 2011, 227, Beisp. 334 mit Anm. 142 ein Partizip Passiv oder ein Pseudopartizip zu swḥ.t.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 10.07.2020, letzte Revision: 10.07.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9B962SiTEYKkqoIjwl00LE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9B962SiTEYKkqoIjwl00LE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9B962SiTEYKkqoIjwl00LE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9B962SiTEYKkqoIjwl00LE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9B962SiTEYKkqoIjwl00LE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)