Satz ID IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ
II,9
Lücke
substantive_fem
Spiegel
(unspecified)
N.f:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
Bronze
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
an der Tür von, am Eingang von
(unspecified)
PREP
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
[Teil eines Tempels] (= pꜣ ḥꜣ?)
(unspecified)
N.m:sg
Spatium
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
[...] ⸢Spiegel(?)⸣ aus Bronze, (der) auf der Tür der Kapelle ist.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.