Identifiant de phrase IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ


II,9 Lücke [j]⸢l⸣ (n) ḥmt (ntj) ḥr-rꜣ (n) pr-ḥ[(ꜣ)] Spatium 6.t




    II,9
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Spiegel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bronze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    preposition
    de
    an der Tür von, am Eingang von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [Teil eines Tempels] (= pꜣ ḥꜣ?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
[...] ⸢Spiegel(?)⸣ aus Bronze, (der) auf der Tür der Kapelle ist.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.04.2024)

Identifiant permanent: IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GQaxRQw0QggEpWTrIWmWQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)