Sentence ID IBUBd9IWoCTOwUfMg2z7R2OG0Wg
interjection
[Interjektion]; oh!
(unedited)
INTJ
verb_3-lit
in Binden hüllen
(unedited)
V
place_name
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN
place_name
beide Länder (=Ägypten)
(unedited)
TOPN
substantive_masc
Dazugehöriger, Bewohner
(unedited)
N.m
substantive_masc
Nahrung
(unedited)
N.m
substantive_masc
Dazugehöriger, Bewohner
(unedited)
N.m
substantive_masc
Lapislazuli, blaues Glas
(unedited)
N.m
verb_3-inf
sich hüten, achten auf
(unedited)
V
personal_pronoun
ihr, [pron. enkl. 2. pl.]
(unedited)
=2pl
preposition
(hüten) vor
(unedited)
PREP
substantive_masc
Bewohner
(unedited)
N.m
6
substantive_masc
Sumpf, Vogelteich, Nest
(unedited)
N.m
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Kind
(unedited)
N.m
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
Oh, Verhüllter Pes und der Beiden Länder, mit Speisen Versehener, mit Lapislazuli Versehener, hütet euch vor dem in seinem Nest, dem Kind, wenn es gegen euch auszieht.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/04/2022)
Persistent ID:
IBUBd9IWoCTOwUfMg2z7R2OG0Wg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IWoCTOwUfMg2z7R2OG0Wg
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd9IWoCTOwUfMg2z7R2OG0Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IWoCTOwUfMg2z7R2OG0Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IWoCTOwUfMg2z7R2OG0Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).