Satz ID IBUBd9KiPWfFt0vhojjbBWsHGDA



    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de bei jmdm.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de bei jmdm.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Deine Taten sind bei den Menschen und bei den Göttern.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9KiPWfFt0vhojjbBWsHGDA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KiPWfFt0vhojjbBWsHGDA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9KiPWfFt0vhojjbBWsHGDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KiPWfFt0vhojjbBWsHGDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KiPWfFt0vhojjbBWsHGDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)