Satz ID IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8
Kommentare
-
- sfḫ: Die bisherigen Bearbeiter haben den Text so verstanden, dass Ha-anchef seine Familie in 13 Tagen von Kusch nach Ägypten gebracht habe (Säve-Söderbergh: "I transported from"; Vernus: "je déplaçai de"; Redford: "I loosed from"; Kubisch: "Ich brachte weg"). Vernus vermutet, daß Ha-anchef seine Familie nach 6 Jahren Militärdienst in Nubien zu seiner Heimatstadt Edfu zurückführte (gefolgt von Redford, 29, Anm. 111: "he brought home (repatriated) his family after lengthy residence on assignment(?) in Kusch"). Gunn übersetzt dagegen "I left my wife..." (vgl. Berlev, in: VDI 1966, Heft 1 (= 92), 1966, 38).
- rḫt: Gunn erwägt einen Fehler für jḫ.t, wie oben ḫr.t in Zl. 2. Ist die Hieroglyphe A1 am Wortende Determinativ, zusammen mit den Pluralstrichen, oder ist es ein fehlplatziertes =j?
Persistente ID:
IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.