Identifiant de phrase IBUBd9PSUWNF70lIhtQPJI1ji6E




    particle_nonenclitic
    de
    ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Achtung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg



    Lücke
     
     

     
     



    6
     
     

     
     



    [_]m.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh Achtung(?) an den Pharao, l.h.g., ich ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 03.05.2023)

Identifiant permanent: IBUBd9PSUWNF70lIhtQPJI1ji6E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PSUWNF70lIhtQPJI1ji6E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd9PSUWNF70lIhtQPJI1ji6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PSUWNF70lIhtQPJI1ji6E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PSUWNF70lIhtQPJI1ji6E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)