Satz ID IBUBd9Pej5CWTEVqoeYvo6a9oy4


III,9 Phjrs ẖr ḫr⸢t⸣ verloren



    III,9
     
     

     
     

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Binde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
Phjrs für Binde(n) [... : ...].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Die Herausgeber geben die Umschrift ḫrt mit Fragezeichen und lassen den Ausdruck unübersetzt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9Pej5CWTEVqoeYvo6a9oy4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Pej5CWTEVqoeYvo6a9oy4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9Pej5CWTEVqoeYvo6a9oy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Pej5CWTEVqoeYvo6a9oy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Pej5CWTEVqoeYvo6a9oy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)