Sentence ID IBUBd9QXtamKMUwavbjwHhWPHUk
XVI,14
particle
〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉
(unspecified)
PTCL
verb
zufrieden sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_fem
Essen, Nahrung (= ẖr.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mehr als [beim "Komparativ"]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
Das Herz des Gottes ist zufriedener(?) über das Geben von Speisung 〈als?〉 das Herz dessen, der sie erhält.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
Das hieße als "Geben ist seliger denn Nehmen". Anders Hoffmann / Quack, Anthologie, 256: "Das Herz des Gottes ist, weil man Speise gibt, zufrieden mit dem Herzen dessen, der sie gibt."
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9QXtamKMUwavbjwHhWPHUk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QXtamKMUwavbjwHhWPHUk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9QXtamKMUwavbjwHhWPHUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QXtamKMUwavbjwHhWPHUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QXtamKMUwavbjwHhWPHUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).