Identifiant de phrase IBUBd9VIgQ6Zj0PRjxXgkMhbTFE




    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdenleben; Existenz auf Erden; Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
groß an Beliebtheit während des irdischen Lebens,
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • m tp tꜣ: ebenso auf Stelen Louvre C 285 des Sobekdedu (13. Dyn.) und Brüssel E. 5300 des May (19. Dyn.): eventuell kann man "groß an Beliebtheit beim Erdenbewohner" (m tp.j-tꜣ) übersetzen. In den übrigen Versionen fehlt die Präposition m und ist tp tꜣ als "auf Erden" zu verstehen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 11.02.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9VIgQ6Zj0PRjxXgkMhbTFE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VIgQ6Zj0PRjxXgkMhbTFE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBd9VIgQ6Zj0PRjxXgkMhbTFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VIgQ6Zj0PRjxXgkMhbTFE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VIgQ6Zj0PRjxXgkMhbTFE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)