Sentence ID IBUBd9WQIgchpkAWpt8TMbOsgG0
b1/2:2 〈〈jḫ.t-dwꜣ.t〉〉 b2:3/4 ḫnt.j-š b1-3:Tag1 〈〈jm.j-nfr.t〉〉 〈〈zꜣ〉〉 〈〈ḥꜣ.t〉〉 b2.1:Tag2 Nfr-smn b2.2:Tag2 Ḫwi̯-wj-nfr b1/2.1:Tag3 〈〈Ḫwi̯-wj-nfr〉〉 b2.2:Tag3 Nfr-smn b2.1/2.2:Tag4 Šddj b2.2/3:Tag4 Mrj b1/2.1:Tag5 〈〈Ḫwi̯-wj-nfr〉〉 b2.1/2.2:Tag5 Nḫtj b1/2.1:Tag6 〈〈Nḫtj〉〉 b2.1/2.2:Tag6 Jrj b2.1/2.2:Tag7 Ḫwi̯-wj-nfr b2.1/2.2:Tag8 Nfr-smn b2.2/3:Tag8 Jrj b2.1/2.2:Tag9 Ḫwi̯-wj-nfr b2.2-b4:Tag9 Šdd-Kꜣkꜣj b2.1/2.2:Tag10 Ḫwi̯-wj-nfr b2.2/3:Tag10 Nfr-smn b2.1:Tag11 Ḫwi̯-(wj)-nfr b2.2/3:Tag11 Jrj b1/2.1:Tag12 〈〈Ḫwi̯-wj-nfr〉〉 b2.1/2.2:Tag12 Nfr-smn b2.2/3:Tag12 Nḫtj b1/2.1:13 〈〈Nfr-nmt.wt〉〉 b2.1/2.2:Tag13 Šddj b1/2.1:Tag14 〈〈Ḫwi̯-wj-nfr〉〉 b2.1/2.2:Tag14 Nfr-smn b2.2/3:Tag14 Nḫtj b2.1/2.2:Tag15 Ḫwi̯-wj-nfr b2.1/2.2:Tag16 Ḫwi̯-wj-nfr b2.1/2.2:Tag17 ⸢Nfr-smn⸣ b2.1/2.2:Tag18 Ḫwi̯-wj-nfr b2.1/2.2:Tag19 Nfr-smn b2.1/2.2:Tag20 Ḫwi̯-wj-nfr b2.1/2.2:Tag21 Nfr-smn b2:Tag22-30 Spatia
(Zum) Morgenopfer - (als) Pächter (Tag 1) die Totenpriesterphyle Imi-neferet, Phylenunterabteilung 'die Vordere', (Tag 2) Nefer-semen und Nefer-semen, (Tag 3) Chui-wi-nefer und Nefer-semen, (Tag 4) Schededi und Meri, (Tag 5) Chui-wi-nefer und Nachti, (Tag 6) Nachti und Iri, (Tag 7) Chui-wi-nefer, (Tag 8) Nefer-semen und Iri, (Tag 9) Chui-wi-nefer und Scheded-Kakai, (Tag 10) Chui-wi-nefer und Nefer-semen, (Tag 11) Chui-wi-nefer und Iri, (Tag 12) Chui-wi-nefer, Nefer-semen und Nachti, (Tag 13) Nefer-nemtut und Schededi, (Tag 14) Chui-wi-nefer, Nefer-semen und Nachti, (Tag 15) Chui-wi-nefer, (Tag 16) Chui-wi-nefer, (Tag 17) Nefer-semen, (Tag 18) Chui-wi-nefer, (Tag 19) Nefer-semen, (Tag 20) Chui-wi-nefer, (Tag 21) Nefer-semen (Folgetage keine Einträge!).
Persistent ID:
IBUBd9WQIgchpkAWpt8TMbOsgG0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WQIgchpkAWpt8TMbOsgG0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9WQIgchpkAWpt8TMbOsgG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WQIgchpkAWpt8TMbOsgG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WQIgchpkAWpt8TMbOsgG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).