Satz ID IBUBd9Weugwaj0xWqK5OBfVmeD8


Hymnus endet mitten im Satz

hꜣy Hymnus endet mitten im Satz (vacat: Rest der Kolumne freigelassen)


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    Hymnus endet mitten im Satz

    Hymnus endet mitten im Satz
     
     

     
     




    (vacat: Rest der Kolumne freigelassen)
     
     

     
     
de
O [---]!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Gardiner, S. 39, Anm. 1 schlug als Alternative vor, das pꜣ rn.w n Wꜣs.t noch zu diesem Satz zu ziehen und damit den Text enden zu lassen. Als Parallele für ein dem Vokativ nachgestelltes hy führte er die Liebeslieder auf diesem Papyrus, Zeile C 2,3 und 4,3-4 auf. Dies ist zwar korrekt, doch geht in beiden Beispielen der Satz nach hy weiter, sodass der Hymnus in jedem Fall unvollständig ist.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 17.01.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9Weugwaj0xWqK5OBfVmeD8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Weugwaj0xWqK5OBfVmeD8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9Weugwaj0xWqK5OBfVmeD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Weugwaj0xWqK5OBfVmeD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Weugwaj0xWqK5OBfVmeD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)