Satz ID IBUBd9Ww8hLQu07mgyjVesJLf0E
2.1
substantive_fem
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Zerstörung
2.2
substantive_masc
Brothälften (Opfer)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.3
substantive_masc
Opferumlauf
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.4
substantive_masc
[Opferspeise ("Ausgebreites")]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.5
substantive_fem
Ausgelöstes (Fleischstücke)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.6
substantive_masc
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.7
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.8
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Wein
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2.9
substantive_fem
Bestes
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Opferständer
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
[x] mal alle Chenket-Opfer, 1 Gesu-Brot, 1 Pechar-Speisen, 1 mal Opfertischblätter, 3 mal ausgelöste Fleischstücke, 3 mal Geflügel, 3 mal Rinder, Bier, Wein, Brot (je) 3mal, 3 mal Bestes vom Opferständer.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd9Ww8hLQu07mgyjVesJLf0E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ww8hLQu07mgyjVesJLf0E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9Ww8hLQu07mgyjVesJLf0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ww8hLQu07mgyjVesJLf0E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ww8hLQu07mgyjVesJLf0E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.