Identifiant de phrase IBUBd9YAL2WzUUvPmxLg5npogUY





    VI,17
     
     

     
     


    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    hängen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    Bier 〈〈fem.〉〉

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mittag (= mtr(j))

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Hänge nicht an deinem Haus, um mittags darin Bier zu trinken!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.08.2021)

Identifiant permanent: IBUBd9YAL2WzUUvPmxLg5npogUY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YAL2WzUUvPmxLg5npogUY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9YAL2WzUUvPmxLg5npogUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YAL2WzUUvPmxLg5npogUY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YAL2WzUUvPmxLg5npogUY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)