Sentence ID IBUBd9YUTDwQbEQeoLWFkRtkiws


vs.10 mtw =k tm nni̯ n mḏꜣ.w Lücke vs.11 mtw =k ḏi̯.t [n] =f sḥn ḫr Zeichenreste Lücke mtw =k ḏd n =f bn r(m)ṯ sḥn Lücke vs.13 m-dj pꜣy =j ḥr.j



    vs.10
     
     

     
     

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    müde sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wüstenpolizisten

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    vs.11
     
     

     
     

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Auftrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_nonenclitic
    de
    aber

    (unspecified)
    PTCL


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    beauftragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    vs.13
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Und du sollst dem Medja-Polizisten gegenüber nicht müde werden ... und gib ihm einen Auftrag, aber ... und sag ihm: Niemand ist beauftragt .... bei meinem Vorgesetzten.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9YUTDwQbEQeoLWFkRtkiws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YUTDwQbEQeoLWFkRtkiws

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9YUTDwQbEQeoLWFkRtkiws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YUTDwQbEQeoLWFkRtkiws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YUTDwQbEQeoLWFkRtkiws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)