Satz ID IBUBd9bFIKSQC0PPsyU0rYzwqgg





    3.2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg



    A1:K.x+3,Z2,S2.1
     
     

     
     


    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Gebracht wurde aus/ins Grab der Königsmutter Chentit-kaues ... (Zerstörung).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd9bFIKSQC0PPsyU0rYzwqgg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bFIKSQC0PPsyU0rYzwqgg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd9bFIKSQC0PPsyU0rYzwqgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bFIKSQC0PPsyU0rYzwqgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bFIKSQC0PPsyU0rYzwqgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)