Identifiant de phrase IBUBd9bWU2mmr0hai9uv4udxjr4




    verb_2-lit
    de
    eintreten in

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    ON/Rosetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Trete doch ein nach Rasetjau!
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Vivian Rätzke (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.04.2020)

Identifiant permanent: IBUBd9bWU2mmr0hai9uv4udxjr4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bWU2mmr0hai9uv4udxjr4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Identifiant de phrase IBUBd9bWU2mmr0hai9uv4udxjr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bWU2mmr0hai9uv4udxjr4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bWU2mmr0hai9uv4udxjr4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)