Satz ID IBUBd9h8AB1KMU18tycXPSmqVP8



    gods_name
    de Nefertem

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de erhalten, gesund halten (den Körper)

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Nefertem schützt Pharao l.h.g., der 'große Gott' hält seinen Körper gesund!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd9h8AB1KMU18tycXPSmqVP8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9h8AB1KMU18tycXPSmqVP8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9h8AB1KMU18tycXPSmqVP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9h8AB1KMU18tycXPSmqVP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9h8AB1KMU18tycXPSmqVP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)