Sentence ID IBUBd9huudaFOE1Gh0mHkhOXv5A



    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de sich freuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ={k}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de Freude

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    18
     
     

     
     

    preposition
    de von jmdm. ausgehend, durch jmdn.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Dein Sinn ist beglückt, Herr der Götter, von dem Freude ausgeht.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9huudaFOE1Gh0mHkhOXv5A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9huudaFOE1Gh0mHkhOXv5A

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9huudaFOE1Gh0mHkhOXv5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9huudaFOE1Gh0mHkhOXv5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9huudaFOE1Gh0mHkhOXv5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)