Satz ID IBUBd9iUVRpyREFgsXibkFz8rTo
Kommentare
-
- ḫꜥi̯ wird hier aus formalen und inhaltlichen Gründen als Pseudopartizip aufgefaßt (so zuerst Goedicke, in: JARCE 7, 1968, 19-20; gefolgt von Foster, Burkard und Vernus; vgl. die Bemerkungen von Goedicke, Studies in "The Instructions of King Amenemhet I for his Son", 72-76 und von Burkard, in: Assmann und Blumenthal (Hgg.), Literatur und Politik, 155-156). Andere Übersetzer interpretieren es als akt. Partizip (Erman, Literatur, 106; Gunn, in: JEA 27, 1941, 4; de Buck, in: Le Muséon, 59, 1946, 192; Wilson, in: ANET, 418; Grapow, in: ZÄS 79, 1954, 97; Posener, Littérature et politique, 65; Blumenthal, in: ZÄS 111, 1984, 94; Faulkner, Lichtheim, Roccati, Tobin) oder als Imperativ (Griffith, in: ZÄS 34, 1896, 39; Breasted, Ancient Records, I, 230, § 478; Volten, Zwei altägyptische politische Schriften, 106; Helck, Brunner, Parkinson; Blumenthal, in: ZÄS 112, 1985, 108), wobei es sich dann nicht auf Amenemhet bezieht, sondern auf seinen Sohn Sesostris: "(Du,) der als Gott erschienen ist, höre ...!" bzw. "Erscheine als Gott und höre ...!".
Persistente ID:
IBUBd9iUVRpyREFgsXibkFz8rTo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iUVRpyREFgsXibkFz8rTo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9iUVRpyREFgsXibkFz8rTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iUVRpyREFgsXibkFz8rTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iUVRpyREFgsXibkFz8rTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.