Satz ID IBUBd9o4h5ae0kgoqxhBbtipRI0


5Q zerstört m-sꜣ nꜣ Rest der Zeile zerstört






    5Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] nach den [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2025)

Kommentare
  • Hoffmanns/Quacks freie Ergänzung lautet (S. 158): "'Verfolge diejenigen, [die ihn dazu angetrieben haben], von heute [an bis in Ewigkeit!']". Ihr "von heute an" ist sicher das [---] pꜣj h[---] der folgenden Zeile, das sie als [m] pꜣj h[rw] gedeutet haben dürften.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9o4h5ae0kgoqxhBbtipRI0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9o4h5ae0kgoqxhBbtipRI0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd9o4h5ae0kgoqxhBbtipRI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9o4h5ae0kgoqxhBbtipRI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9o4h5ae0kgoqxhBbtipRI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)