Satz ID IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA



    substantive_masc
    de Vorfahr ("der vor jmdm. Befindliche")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebt!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de eure [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP


    4,14
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel)

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vorfahren, reicht dem Osiris NN, gerechtfertigt, eure Hände!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oUQIz0pEWEmA7beGartJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)