Sentence ID IBUBd9sFtxPyNUb9jMDPhLdhaFw
verb_3-inf
finden
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
finden
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
N/A/E sup 26 = 1029
verb
sagen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
finden
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb
sagen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
2144b
verb_2-gem
erblicken
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. dual.3.c.]
(unspecified)
-3du
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Seite
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufer
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
["Ich fand, ich fand,"] sagte Isis, "ich habe gefunden," sagte Nephthys, als sie Osiris auf seiner Seite auf dem ⸢Ufer⸣ [...] sahen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9sFtxPyNUb9jMDPhLdhaFw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sFtxPyNUb9jMDPhLdhaFw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9sFtxPyNUb9jMDPhLdhaFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sFtxPyNUb9jMDPhLdhaFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sFtxPyNUb9jMDPhLdhaFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.