معرف الجملة IBUBd9wl8wdytErLhrDkWRfwagw
تعليقات
-
- spd jb: Reading spd-jb as a variant of spd "to be effective". Alternatively, the phrase can be read, with Lichtheim (1988, 107) as a variant of spd-ḥr "to be attentive, skillful".
- ꜥ{ꜣ}š: The word is spelled ꜥꜣš and this way is unattested. Lichtheim (1988, 107 and note 4) reads ꜥšꜣ: "be busy" (d.h. "zahlreich sein"); Doxey (369 and note 35) reads ꜥš "to summon", which seems more likely, but neither reading is certain. Left unread by Janssen (1946, II, 51).
- jr.w: für die Übersetzung "task" (so Lichtheim) erwartet man jr.t: "Pflicht" (Ableitung der Präposition r, nicht des Verbs jri̯). Vielleicht ist gar nicht jr.j (Gardiner A47 oder A48) zu lesen, sondern ist der Mann Determinativ zu ꜥꜣš: "der, der ruft" (Partizip Aktiv).
معرف دائم:
IBUBd9wl8wdytErLhrDkWRfwagw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wl8wdytErLhrDkWRfwagw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9wl8wdytErLhrDkWRfwagw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wl8wdytErLhrDkWRfwagw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9wl8wdytErLhrDkWRfwagw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.