Satz ID IBUBd9xsfRAOyUVCmP15WsHqjEs


Lücke II, 2 ntj ⸢sẖ⸣ (n) Km(j) n tꜣ ḥmwḏ⸢n⸣ Lücke



    Lücke
     
     

     
     


    II, 2
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de ? [ein Gebäude bzw. eine Siedlung?]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [...] welcher schreibt (oder: das geschrieben ist?) in Ägypten im ...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9xsfRAOyUVCmP15WsHqjEs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xsfRAOyUVCmP15WsHqjEs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9xsfRAOyUVCmP15WsHqjEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xsfRAOyUVCmP15WsHqjEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xsfRAOyUVCmP15WsHqjEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)